ПАСТАНОВА САВЕТА МIНIСТРАЎ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ
                      22 лiпеня 2003 г. № 969

АБ УПАЎНАВАЖАННI С.М.МАРТЫНАВА НА ПАДПIСАННЕ ПАГАДНЕННЯ
ПАМIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ I УРАДАМ АРГЕНЦIНСКАЙ
РЭСПУБЛIКI АБ ЭКАНАМIЧНЫМ I ГАНДЛЁВЫМ СУПРАЦОЎНIЦТВЕ

     Савет Miнicтpaў Рэспублiкi Беларусь пастанаўляе:
     1. Упаўнаважыць  Мiнiстра  замежных  спраў  Рэспублiкi Беларусь
Мартынава  Сяргея  Мiкалаевiча на падпiсанне Пагаднення памiж Урадам
Рэспублiкi  Беларусь i Урадам Аргенцiнскай Рэспублiкi аб эканамiчным
i гандлёвым супрацоўнiцтве (прыкладаецца).
     2. Прызнаць страцiўшым сiлу пункт 1 пастановы Савета  Мiнiстраў
Рэспублiкi Беларусь ад 18 красавiка 2001 г.  № 553 "Аб упаўнаважаннi
М.М.Хвастова  на  вядзенне   перагавораў   па   некаторых   праектах
пагадненняў  эканамiчнага  характару i падпiсанне гэтых пагадненняў"
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,  2001 г., №
42,  5/5780)  у  частцы  надзялення  М.М.Хвастова  паўнамоцтвамi  на
падпiсанне  ад  iмя   Урада   Рэспублiкi   Беларусь   Пагаднення   з
Аргенцiнскай Рэспублiкай.

Выконваючы абавязкi Прэм'ер-мiнiстра
Рэспублiкi Беларусь                                       С.СIДОРСКI

        Соглашение между Правительством Республики Беларусь
        и Правительством Аргентинской Республики о торговом
                   и экономическом сотрудничестве

     Правительство  Республики Беларусь и Правительство Аргентинской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     стремясь поддерживать и расширять дружбу и сотрудничество,
     желая  укреплять торговые и экономические отношения между двумя
государствами на принципах равенства и взаимной выгоды,
     признавая усилия Республики Беларусь по вступлению во Всемирную
торговую организацию,
     принимая  во внимание обязательства Аргентинской Республики как
члена Всемирной торговой организации,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Стороны    будут    способствовать    расширению   торговых   и
экономических    отношений   между  двумя  государствами  в   рамках
настоящего  Соглашения  в  соответствии  с  действующим национальным
законодательством каждого из государств Сторон.

                              Статья 2

     Стороны  в  торговле  товарами,  происходящими с их территорий,
предоставят  друг  другу  режим  наибольшего  благоприятствования  в
соответствии  с  правилами  Всемирной  торговой  организации и своим
национальным законодательством.

                              Статья 3

     Положения статьи 2 настоящего Соглашения не распространяются на
преимущества:
     которые  любая  из  Сторон предоставляет или может предоставить
соседним странам для облегчения приграничной торговли;
     вытекающие  из  участия  любой  из  Сторон  в  зоне   свободной
торговли, таможенном союзе, общем рынке или экономическом союзе;
     которые  Стороны  установили  или  могут  установить  для любой
развивающейся  страны в соответствии с принципами Всемирной торговой
организации и другими международными соглашениями.

                              Статья 4

     Стороны  будут создавать благоприятные условия в целях развития
торгового и экономического сотрудничества, а именно:
     изучать и развивать новые рынки;
     способствовать передаче технологий;
     поощрять сотрудничество между коммерческими организациями;
     способствовать  сотрудничеству  между  двумя  государствами   в
промышленности и сельском хозяйстве, других областях, представляющих
взаимный интерес.

                              Статья 5

     Торгово-экономическое  сотрудничество  между  Сторонами   будет
осуществляться  в  соответствии  с  действующим  в  их  государствах
законодательством, регулирующим экспорт и импорт.
     Торгово-экономическая  деятельность  будет  осуществляться   на
основе договоров или соглашений, заключаемых между физическими и/или
юридическими лицами двух государств.
     Каждая  из  Сторон  будет  стремиться  оказывать  содействие  и
поддержку  в  заключении  и  выполнении  договоров либо соглашений в
соответствии с положениями настоящего Соглашения.
     Договаривающиеся    Стороны    не   несут  ответственности   по
обязательствам  физических  или юридических лиц, вытекающих из таких
договоров или соглашений.

                              Статья 6

     Стороны  будут  поощрять  участие  предприятий,  организаций  и
учреждений  обоих  государств  в международных выставках и ярмарках,
проводимых    в   обоих  государствах  и  обмениваться   информацией
торгово-экономического характера.

                              Статья 7

     Стороны будут стремиться обеспечивать благоприятные условия для
развития    торговли,    сотрудничества    в    области   экономики,
промышленности, фитосанитарии, науки и техники.
     В целях  эффективного  выполнения настоящего Соглашения Стороны
могут  заключить  специальные  протоколы  и  подготовить   подробную
программу   сотрудничества.   Эти  протоколы  будут  согласованы  по
дипломатическим каналам.

                              Статья 8

     Стороны  сохраняют  за  собой  право  при импорте любых товаров
требовать предоставления сертификатов об их происхождении.
     Страной  происхождения  будет считаться страна, в которой товар
был произведен или подвергнут достаточной переработке в соответствии
с национальным законодательством соответствующего государства.

                              Статья 9

     Расчеты  за  товары  и  услуги, осуществляемые в соответствии с
договорами,  упомянутыми  в  статье  5  настоящего Соглашения, будут
производиться в свободноконвертируемой валюте  или  по  договору  по
согласованию  Сторон,  осуществляющих  расчеты,  либо  в иных формах
согласно действующему законодательству в каждом государстве.

                             Статья 10

     Стороны    будут  способствовать  сотрудничеству  между   двумя
государствами в области инвестиций и технологий, содействуя созданию
совместных предприятий на территориях обоих государств.

                             Статья 11

     Стороны  соглашаются создать Белорусско-Аргентинскую совместную
комиссию  для наблюдения исполнения настоящего Соглашения и внесения
на  рассмотрение  Сторон  предложений  и рекомендаций для выполнения
целей, определенных в статье 1 настоящего Соглашения.
     Заседания  Комиссии  будут  проходить, когда Стороны сочтут это
необходимым,    поочередно    на  территории  одного  либо   другого
государства.
     Стороны  будут  способствовать  активному  участию в заседаниях
Комиссии  представителей  негосударственного  сектора, которые могут
вносить на ее рассмотрение свои предложения и проекты.

                             Статья 12

     Любые    споры,   которые  могут  возникнуть  между   Сторонами
относительно  толкования или применения настоящего Соглашения, будут
разрешаться по дипломатическим каналам путем переговоров.

                             Статья 13

     Настоящее   Соглашение  вступит  в  силу  с  даты   поступления
последнего  из  уведомлений,  которым  Стороны уведомят друг друга о
выполнении  всех  необходимых  для  вступления  в  силу   настоящего
Соглашения внутригосударственных процедур.
     Настоящее  Соглашение остается в силе в течение пяти лет, будет
автоматически    продлеваться  на  последующий  год  и  может   быть
денонсировано  в  любое  время  любой  из Сторон за шесть месяцев до
истечения  очередного  срока  его действия. Контракты, заключенные в
рамках  настоящего  Соглашения,  однако  полностью  или  частично не
исполненные,  будут  продолжаться  оставаться  в  силе до их полного
исполнения.

Совершено "__"  _______________  в  г.____________  в двух подлинных
экземплярах, каждый  на  русском,  испанском  и  английском  языках,
причем все тексты являются равно аутентичными.  В случае расхождений
в толковании  положений  настоящего  Соглашения  преимущество  будет
иметь текст на английском языке.

За Правительство                             За Правительство
Республики Беларусь                          Аргентинской Республики